目前分類:未分類文章 (944)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

西歐標準語翻譯

7. I am the kind of person (that) your company should employ.

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

弗裏斯蘭文翻譯

Tonight, I'm gonna make it up to you今晚 我將會對妳做出賠償

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

緬甸語翻譯

(わたし)の父(ちち)もきっと忘(わす)れず 我的父親必然不會忘掉

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

緬甸語翻譯

(わたし)の父(ちち)もきっと忘(わす)れず 我的父親必然不會忘掉

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫爾德語翻譯

奇蹟(きせき)を起()こせるものならば 熱吻中能造成一個奇蹟的話

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿姆哈拉語翻譯

You wake up suddenly you're in love妳倏忽醒來卻已墜入愛河中

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

亞齊語翻譯

刊行: 1961

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南翻譯中文

作詞: -

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

科普特文翻譯

改正案文並指出,交際部於巴拉圭總統卡提斯來訪前,即已收到卡提斯總統於軍禮接待儀式之致詞稿,惟未事前將該致詞稿供給予翻譯人員預為研參,且多年來以信賴翻譯專業為由,怠未創設審稿機制,對於盟國善意提供之稿件亦輕忽待之,且乏翻譯功課相幹劃定及標準功課法式,顯有怠失。

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

克里奧爾語翻譯

或許是本詩内容的關係,論文撰寫時代,余光中教員的身影不竭浮現腦海 翻譯社老師曾因顛仆住院,雖已在康復中,據説步履已不如往常矯健。蘇其康兄和其他幾位學終年初即已籌劃出書慶賀教員九十大壽的論文集,本想提交這篇論文共襄盛舉;躊躇再三,終覺不甚妥當。心情也許近似托馬斯寫作其時 翻譯社研討會之後,應上海《東方翻譯》之邀,把文章翻譯成中文,也附上該詩的拙譯,全文刊於該刊2017年第四期。而今我把譯詩略加修訂,謹以此遲到 翻譯祈請,敬悼中漢文壇、

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯價位

北京景區公園內雙語通告牌上的「您已進入一級火區」被翻譯成「you have to...
北京景區公園內雙語告示牌上的「您已進入一級火區」被翻譯成「you have to enter a fire」,意為「你必需進入一個火」,與原意相差甚遠 翻譯社 圖擷自北京青年報
北京景區公園內 翻譯雙語告示牌,遭回響反映句法及用詞毛病,有些不知所云,有的讓人發笑,會對老外造成誤導。
文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

松加文翻譯


文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯社費用

北一女新生的暑假功課,要閱讀校方推薦的一本書,然後朗讀書中一段最喜好的文字,錄製...
北一女新生的暑假作業,要閱讀校方推薦 翻譯一本書,然後朗誦書中一段最喜歡 翻譯文字,錄製3分鐘之內的影音 翻譯社 圖/翻攝自北一女國文科部落格
出過白先勇、朱天心等很多知名作家的建中、北一女,每一年暑假都邑為新生開書單。今年兩校推薦書目,多元廣泛,例如兩校都選蔣勳 翻譯美學著作,建中還稀奇推薦已故讀美食作家王宣一、韓良露的作品,鼓勵新生普遍浏覽、培育人文素養,不要再像國中生只為升學念教科書。
文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中韓翻譯

(一)日本化 翻譯情調

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蒙果文翻譯

幾周前,黉舍裡一位長周米謎一年 翻譯生疏哥哥跟她要餅乾,她告訴我這件事時懼怕地哭了,因為她在拒絕時不當心打到對方的臉,對方要求她明天多帶一分餅乾給他。周米謎不想給,但也不想告訴先生,於是我們就「她該如何謝絕」這件事練習了良久 翻譯社

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻荷蘭語

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蒙古語翻譯

 

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工業工程翻譯 中國時報【楊家鑫╱綜合報導】

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

伊洛幹諾語翻譯

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懷安多特語翻譯

回顧《請回覆1988》裡最愛好 翻譯片斷橋段時,那時劇中他扮演崔澤竭誠的演技,對著爸爸說:「我只要爸爸幸福就好」,讓他在台上不由得泛淚。那時劇裡 翻譯台詞:「但願我不在的時刻,爸爸也能有熱飯熱菜可以吃,只要爸爸幸福就好。」,別的劇中演員在戲裡為他慶生的橋段,當下心中的感動更是真實出現不是演技 翻譯社朴寶劍認為伴侶的存在是一種氣力,當下情感真的很沖動。重看《雲畫的月光》,除朴寶劍本身眼眶泛淚,連翻譯先生都難掩情感激動,在現場隨著哭頻拭淚。

文章標籤

alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()