白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等分歧世代作家,都曾讀過建中 翻譯社建中校長徐建國感嘆,國中生讀書大多為了升學考試,國文課每個學期只念一本薄薄的教科書,家長也不鼓勵學生念課外書 翻譯社
徐建國說,對文學有樂趣 翻譯新生,入學後還可選修「英美青少年小說樂讀」、「當表演遇上文學」等特色課程。
最特殊的是,建中還推薦藝術家陳潔晧的療癒系作品「不再緘默」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛往事及自我療傷,建中新生看了可能會很震動 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
台灣人雖然哈韓劇,對韓國文學卻很陌生,建中今年保舉新生看韓國當紅作家孔枝泳百萬暢銷名著、曾改編電影的「我們的幸福光陰」,陳述待過演藝界的大學女傳授,曾因好歌聲讓一位死刑犯念茲在茲。劇情張力實足,觸及生與死、幸與不幸 翻譯文學終極命題。
但進到建中,校方希望學生解脫只為升學讀書的觀念,多浏覽分歧類型的文學作品,拓展視野。徐建國說,建中學生大多讀自然組,若高中不接觸文學,大學進到專業科系,就更沒機會了。
徐建國表示,建中每年城市請國文教員為新生開暑假書單,本年共8本,主題許多元,包括王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露去年過世後才出版 翻譯紀行「露水京都」;「他翻譯了全部中國」則描寫文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍老婆傳奇戀愛與人生。
以下文章來自: https://udn.com/news/story/6915/1834907有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社