You wake up suddenly you're in love妳倏忽醒來卻已墜入愛河中
英文進修
You wake up and suddenly you're in love妳突然醒來卻已墜入愛河中
Suddenly life has new meaning to me忽然間 人生對我而言有了新 翻譯意義
I wouldn't change a thing我不會改變任何一件事
There's beauty up above and things we never take notices of 天上面有優美的事物 而佈滿我倆從未注重到的東西
第1223
原唱: Billy Ocean
Holding hands as we walk along the shore當我倆沿著河畔漫步 就牽著妳的手
Girl you're everything a man could want and more女孩 妳是每個漢子所極祈望的女孩
Until that first hello, until that first smile直到妳的第一聲問候 第一個微笑
Suddenly
I used to think that love was just a fairy tale我曩昔經常以為戀愛不外是個童話故事
Now you're all I'm living for如今 妳是我在世的一切
used to=曩昔常常;fairy tale=童話故事;to do it all again=掃數重來;take notice of=注重到...;wake up=醒來;in love=墜入愛河;want and more=極企望;walk along =沿著...散步
'Cause this love is everlasting因為這份愛將會是永遠的
翻譯:林技師
Never felt like this before之前從沒有過像如許 翻譯感受
作詞: Keith Diamond 翻譯公司 Billy Ocean
One thousand words are not enough to say what I feel inside千言萬語也不足以形容我心裏對妳 翻譯感觸感染
You wake up suddenly you're in love妳忽然醒來卻已墜入愛河中
作曲: Keith Diamond, Billy Ocean
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):Walter
俄然之間
第一影片(Billy Ocean。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯演唱)提供者:JAMES YONG
Each day I pray this love affair would last forever每一天 我乞求著這份愛情會永遠不渝
You wake up suddenly you're in love妳倏忽醒來卻已墜入愛河中
Suddenly life has new meaning to me俄然間 人生對我而言有了新的意義
There's beauty up above and things we never take notices of 天上面有優美 翻譯事物 而充滿我倆從未注重到的東西
But if I had to do it all again但如果我必需全部重來 翻譯話
Suddenly life has new meaning to me忽然間 人生對我而言有了新的意義
發行:1985
There's beauty up above and things we never take notice of天上面有美好的事物 而佈滿我們從未注重到的器材
Billy Ocean 翻譯英文歌─Suddenly─忽然之間+歌詞+中譯翻譯+英文學習
There's beauty up above and things we never take notice of天上面有優美的事物 而佈滿我倆從未注意到的東西
本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/499339158有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社