目前分類:未分類文章 (944)
- Jun 26 Tue 2018 02:02
我願以一年的時候 讀妳
- Jun 25 Mon 2018 03:13
【零容忍風暴】「嬰兒與小童被送入桃園立室禮車收留所」美主播唸不下...
- Jun 24 Sun 2018 10:26
CorelDRAWGraphicsSuite2017v19.0.0.328圖形編纂設…
提維語翻譯翻譯社
安裝完成等于繁體中文版 + 一鍵破解檔
- Autodesk AutoCAD 2014 x86/x64雙位元繁體中文版 + Autodesk AutoCAD 2013 x86/x64雙位元繁體中文版 + Autodesk AutoCAD 2012 x86/x64雙位元版本 + Autodesk AutoCAD 2011 x86/x64雙位元版本 + Autodesk AutoCAD 2010 x86/x64雙位元版本 繁.簡.英 + Autodesk AutoCAD 2009 Sp1 + Autodesk AutoCAD 2008+ Autodesk AutoCAD 2007 + Autodesk AutoCAD 2006 + Autodesk AutoCAD 2005 + Autodesk AutoCAD 2004 中文超強合輯DVD9版(2DVD9)
- 蔣勳《細說紅樓夢》八十回全 MP3有聲書 合輯中文DVD版(2DVD9)
- 更多軟體:野人軟體站 258tw.net
- 微軟 G4D單一ISO安裝WinXP、Server、Vista、7、8系統隨身硬碟v3 更新至2013.7月 繁體中文DVD9版(4DVD9)(USB隨身碟也可用)
- 賴世雄數套英文教授教養合輯([英語]常春藤賴氏KK音標(PDF+MP3)+《賴世雄美國英語教程》入門、低級、中高級全套MP3和教材+英文縱貫車+英語教父賴世雄獨家密技大公開+賴氏英文文法) 教授教養DVD版
- 超強整合 蔣勳美學系列講座+文學之美+美的尋思有聲書系列 MP3有聲書 合輯中文DVD9版(3DVD9)
- 野人軟體 2013年7月最新合集Windows 8 10合1 企業/專業中文版 + Windows 7 SP1 688合1 多國說話(含繁中)(更新到2013.7月)+Windows XP SP3(更新到2013.7月)+Windows 2008 R2 SP1多國說話(含繁中)+MS Office 2014+AutoCAD 2014+Microsoft Office 2010 Professional Plus SP1版(含 Project+visio 專業版) x86+x64雙位元版/ 2007 SP2/ 2003 SP3+Dr.eye 譯典通 9.099 SP2+翻譯合輯+正航一號(進銷存.管帳.營業帳務.客戶關係經管.報價系統.單據系統.維修治理)+防毒合輯+490套 Windows 7.VISTA.XP 專用 軟體合輯+3850個 字型+24萬個 素材+音效+網頁模版+簡報範本+450本 性愛教授教養+26套 算命軟體+PAPAGO 7 衛星導航系統 繁體中文 (8DVD9)
- Windows 8 四合一 台灣官方繁體中文DVD版(免序號安裝)
- Windows XP、7、8 系統安裝USB隨身碟 繁體中文DVD9版(2DVD9)
- 640本 TOEFL+IELTS+TOEIC+GMAT+全民英檢+GRE+任何英文測驗 都合用 有聲書+電子書+互動光碟+訓練軟體合輯DVD版 (2DVD)
- 100CD·10000冊教育書庫·電子書·PDF 真實的百科全書·受用畢生 合輯中文DVD版(DVD9)
- Adobe Creative Suite 6 Master Collection 《CS6官方繁簡體中文巨匠典藏正式版》繁體中文DVD版(內含Audition cs6+Dreamweaver cs6+Encore cs6+Fireworks cs6+Flash Professional cs6+Flash Builder cs6+Illustrator cs6+InDesign cs6+Media Encoder cs6+Photoshop cs6)
- MS Office Professional Plus 2013 VL x32x64 + Microsoft Office 2010 VOL + Microsoft Office 2007 SP2 + Microsoft Office2003 SP3 + OFFICE XP SP3 + Norton Ghost 15.0 + Adobe Acrobat XI Pro 繁體中文DVD9版
- 更多軟體:野人軟體站 258tw.net
- 680本 TOEFL+IELTS+TOEIC+GMAT+全民英檢+GRE+任何英文測驗 都合用 有聲書+電子書+互動光碟+練習軟體 超強完全合輯版(DVD9版)
- Windows8.1 AIO 10合一 標準版+專業版+專業VL版+專業版(含媒體中心)+企業版 x86/x64 繁體中文DVD9版(內含破解教授教養視頻)
- 倪海廈中醫 人紀黃帝內經 含電子書課本+影音視頻 高清DVD版 (3DVD)
- 野人軟體 5月最新合集 Windows 7 SP1 x86和x64雙位元(更新到2012.4月)+Windows XP SP3(更新到2012.5月)+MS Office 2010 SP1+AutoCAD 2013+Dr.eye 譯典通 9.099 SP2+Adobe Master Collection CS6 x32/x64雙位元版+翻譯合輯+正航一號(進銷存.管帳.營業帳務)+會聲會影X5+訊連威力百科+17萬個 驅動程式+防毒合輯+友立合輯+490套 Windows 7.VISTA.XP 專用 軟體合輯+3850個 字型+24萬個 素材+音效+網頁模版+簡報範本+450本 性愛教授教養+26套 算命軟體+PAPAGO 7 衛星導航系統 繁體中文 (7DVD9)
- win7+win8.1+win10 28合一整合 繁體中文DVD版(2DVD9)
- 矢量圖庫王 EPS花樣 150CD合3DVD9 合輯DVD版(3DVD9)
- 倪海廈 天紀+筆記 高清24D9轉3DVD 中文DVD版(只能用電腦播放)(3DVD)
- 一次把補教名師帶回家 國中數學 張弘毅先生主講 繁體中文DVD版 (17DVD)
- Jun 24 Sun 2018 01:15
金正恩抵新加坡會李顯龍 感激籌備川金會 李金會臉書直播 全球聚焦歷史性一刻
- Jun 23 Sat 2018 10:51
保舉妳文學小說翻譯文學法國文學我心得海神疑雲(新版)
- Jun 23 Sat 2018 02:20
川金歷史峰會登場 歷史一握長達12秒 73年破冰之握 川普主動拍金正恩手臂
- Jun 22 Fri 2018 17:24
The Canterville Ghost 內容的中文翻譯
- Jun 22 Fri 2018 07:36
北韓攝影卡位槓上外媒 遭酸真拚命啊 對記者位置有意見 北韓官員大動作批示
巴米萊克文翻譯族翻譯社 外媒開麥拉架好位置,準備拍川金簽署文件的歷史鏡頭,北韓攝影記者卻一向在鏡頭前晃來晃去,讓人只看獲得他後腦勺,外國記者只能苦笑玩笑,北韓記者真拼命。終於北韓記者退出了鏡頭外,但現場負責維安的北韓官員,卻又對記者站著的位置,很有意見,走過來大動作批示,要人人後退。<喇叭字:略微撤退退卻一點... 這個人還會回來現場美方官員也勸阻不住,趕快找來翻譯,協助溝通;可是現場鬧轟轟,溝通不良,記者也被推出火氣。<喇叭字:翻譯公司幹嘛推我 他要我幹嘛 一向吼我又推我北韓不只金正恩神神機密,他難得出國訪問,隨行人員,包羅隨扈到攝影記者也都是外界關注核心。保鑣們除會圍住金正恩座車跑步,也會搭成粉紅色小巴收支翻譯外媒記者還察看到,金正恩的保鑣10號晚間放著飯店美食不享用,出門帶了一大箱麥當勞外帶回旅館,揣摩是因為北韓沒有速食店,保鑣可貴出國,想要嘗鮮。
- Jun 21 Thu 2018 23:03
[閒聊] 最保舉的耳罩式藍牙耳機 (翻譯)
曼布韋文翻譯翻譯社http://thewirecutter.com/reviews/best-bluetooth-on-or-over-ear-headphones/ The Best Wireless Bluetooth Headphones 最推薦的耳罩式藍牙耳機 LAST UPDATED: SEPTEMBER 8翻譯社 2017 最後更新於 2017.9.8 After testing 115 headphones and considering an additional 170, we are still confident that the Jabra Move Wireless is the best set of wireless Bluetooth headphones for most people. Thanks to its price-defying sound quality and comfortable fit, this pair beat out headphones that cost twice as much for the second year running. It’s also solidly built翻譯社 easy to operate, and backed by a one-year warranty. 在現實測試了115副耳機 並又再察看了170副耳機後 我們仍然堅信 對於大多數人而言 Jabra Move Wireless會是耳罩式藍牙耳機中最好的選擇 也多虧了它與代價成反比的音質與舒適度 這款耳機一連第二年擊敗了那些比它貴上一倍的耳機 它的製作精良 操作容易 還有為期一年的保固 Best for most people Jabra Move Wireless Headset Great sound, comfy fit, affordable price— that’s the recipe for a two-time top pick. 最合適大多數人獎 Jabra Move Wireless Headset 音質好 舒適度佳 價錢實惠 這就是這副耳機為何能兩度摘下桂冠的法門 The Jabra Move Wireless came out on top again for several reasons. First, it sounds about 75 percent as good as many luxury Bluetooth headphones for less than one-fifth of the price, and it sounds great for phone calls翻譯社 too. Second, it features easy-to-use-and-understand controls翻譯社 rather than the confusing buttons and frustrating touchpads of other headphones. Third翻譯社 its soft earpads, padded headband翻譯社 and swivel earcups make it a comfortable fit for most people. And finally翻譯社 the battery gives you eight-plus hours of talk/listen time (we measured 15 hours) and 12 days of standby time, and the headphones still function while charging. All of this may sound basic, but you’d be surprised how many Bluetooth headphones fall short in one or more of these aspects. 幾個緣由讓Jabra Move Wireless再度登頂 首先 它的音質完全不輸給市面上大部門(75%)要價不菲的藍牙耳機 但代價卻不到它們的五分之一 並且在接聽德律風的部份 它的音質也很好(great) 其次 它的操作方式簡單易懂 沒有一大堆複雜的按鍵 或讓人抓狂的觸控式設計 再來 它的耳墊柔嫩 橫樑加了墊子 耳罩也可略微扭轉 這使得它能契合大多半人的頭型 最後就是 它的電池可接連8小時的利用 (網站實測為15小時) 12天的待機 而且在充電時也能正常利用 以上這些或許聽起來很基本 但使人受驚的是 為數眾多的藍牙耳機在其中一項或更多方面的體現是不合格的 The most comfortable Skullcandy Grind Wireless If all-day comfort is your top priority翻譯社 this pair is the way to go. But music lovers may not be fans of the forward lows that can blur male vocals. 最舒適獎 Skullcandy Grind Wireless 如果長時間配戴的舒適度是翻譯公司的重要尋求 那這副耳機就是翻譯公司最佳的選擇了 但音樂發熱友可能會對它過於凸起的低音致使男聲的混濁不太喜好就是 If our pick is sold out, or if comfort is your top priority, the Skullcandy Grind Wireless is worth a listen. You can wear this pair for hours without a hint of pain, because the pillowy earpads practically eliminate pressure points. Additionally, the Grind Wireless features intuitive control buttons, a solid chassis翻譯社 and 12-plus hours of battery life (along with the ability to use these headphones while charging), which makes this set a great option for all-day use. The overall sound quality is also very good, but it has an extra bass boost that extends into the lower mid range, causing male vocals and guitar to be overpowered on bass-heavy songs. That aside翻譯社 this model is a fantastic value for a sub-$100 set of headphones. 若是我們保舉的Jabra Move賣完了 或舒適度是你最優先的考量 那麼翻譯公司可以測驗考試看看Skullcandy Grind Wireless 這是一副你可以連續配戴數小時而不感應一丁點不適的耳機 因為它像枕頭一樣的耳墊有用地釋放了它的壓力點 此外 Skullcandy Grind Wireless有著很直覺的節制按鍵 堅忍的骨架 還有能使用跨越12小時的電池容量 (充電時可同時利用) 對於想長時間使用的人 上述這些部分都使這副耳機成為了極佳(great)的選擇 整體的音質也很好(very good) 只是它的低音加強會影響到部份中頻 使得男聲還有吉他在有重低音的歌曲中失真 除了這點之外 這副耳機以它低於百元美金的售價 仍是相當超值的 Better sound and active noise cancelling Sony H.ear On MDR-100ABN When sound quality trumps all other features, this pair gives you the most for your money. Our only complaint is that it doesn’t sound as great when corded. 優秀聲音及自動降噪獎 Sony H.ear On MDR-100ABN 當音質是重要考量身分時 這副耳機會是最物超所值的 我們唯一的埋怨只有他插線時的顯露反而較為遜色 If your top concern is getting the best sound possible for the money, consider the Sony H.ear On MDR-100ABN. With a mildly forward bass that doesn’t muddy the sound, plus clear, clean highs that don’t pierce翻譯社 the MDR-100ABN sounds better than headphones that retail for hundreds more. A 20-plus-hour battery life, a comfortable fit, quality active noise cancelling, and super-clear phone calls make this pair a winner for office use翻譯社 as well. These headphones fold up into a smallish carrying case about the size and shape of a bread bowl and come in a variety of fun yet tasteful colors. While the ANC isn’t the absolute best possible (check out our guide to the best active noise-cancelling headphones for that), it’s still noticeably effective at reducing background noise. Our only quibble is that turning on the ANC feature initially can cause a bit of “ear suck,” or the feeling that your ears need to pop due to a change of pressure. 若是你重要的考量是音質與消費的c/p值 那麼試試Sony H.ear On MDR-100ABN吧 他略微增強了的低音不會污染其他部份的聲音 高音的部門也乾淨清晰而且不難聽逆耳 MDR-100ABN聽著比很多貴上好幾百美金的其他耳機還要好 能繼續利用20小時以上的電池容量 配戴舒適 主動降噪品質佳 再加上超等清楚的通話功能 這使這副耳機在商務使用上也是很棒(winner)的選擇 這副耳機有多種色彩可供選擇 並可以摺疊收納至一個湯碗巨細的攜帶盒 即使他的主動降噪並不是最超卓的那幾款 但仍然顯明有用地削減了後臺的噪音 我們對它獨一可挑惕的處所是 剛打開自動降噪時 會有種”吸耳感(ear suck)” 或著說像是因為壓力轉變造成鼓膜向外脹的感覺 Bare-bones but built well JLab Neon Bluetooth Wireless On-Ear Headphones If you just want something ultracheap for short-term listening, this is the best-built and best-sounding pair we’ve come across. 最良好根基款 JLab Neon Bluetooth Wireless On-Ear Headphones 如果你只是想找一副非常廉價短時間使用的耳機 那麼我想這副耳機也許會是此類中做工跟聲音都最好的 If you want to spend as little as possible翻譯社 look for the JLab Neon Bluetooth Wireless On-Ear Headphones, which are built way better and sound way better than their competitors in the under-$40 range. We won’t mince words: Once you spend less than $70翻譯社 most Bluetooth headphones are cheap looking and tinny sounding翻譯社 but this JLab Neon model actually feels solid翻譯社 sports a 13-plus-hour battery life, and sounds decent. However, this pair doesn’t work corded (but does work while charging), and it sounds muffled on phone calls. The earpads also don’t swivel, which can make finding a good fit and seal difficult. Overall翻譯社 the JLab is good for a sub-$40 pair of headphones, but unless you absolutely need to spend the bare minimum, turn to our other picks, which offer better sound quality and features for the money. 如果你想盡可能少花錢 找找看JLab Neon Bluetooth Wireless On-Ear Headphones吧 在低於40美金的價位中 這副耳機不管品質跟音質都遙遙領先其他同類競爭者 我們不諱言的說 假如你只願意花少於70美金 那麼絕大部份的耳罩式藍牙耳機看起來都很便宜 聲音也對照差 但這款JLab Neon說實話照樣對照其實的(solid) 跨越13小時的陸續利用時候 音質聽起來也還算中規中矩 但這款耳機固然可在充電時利用 卻沒法插線利用 而且在德律風語音的部分 聽起來不太清晰(muffled) 耳罩沒法扭轉 所以舒適度較為減色 總體而言 這款耳機在40美元以內還算不錯 但除非翻譯公司真的必需把預算壓到最低 否則照樣斟酌我們保舉的其他幾款吧 多花的錢都將會在品質與音質上反應出來 The best at all the things (except price) Sennheiser HD-1 Wireless This is the right choice when you’re looking to get as close as possible to magical unicorn headphones that offer great sound, great fit翻譯社 and great noise cancelling— and you’re willing to pay whatever it takes. 最好耳機獎 (除代價...) Sennheiser HD-1 Wireless 如果你願意支付一切 只為了找到音質 舒適度 自動降噪全方位無死角的的夢幻逸品的話 那這副耳機就是你准確的選擇啦 The Sennheiser HD-1 Wireless comes the closest to being the best set of headphones in every category—other than affordability. It combines beautiful and comfortable build quality, better-than-average active noise cancellation, and the best sound quality our panelists have ever heard from a Bluetooth headphone model. It also offers a 22-hour battery life, two microphones to improve call quality翻譯社 and a two-year warranty. We’d love to have the ability to turn the ANC off, as well as somewhat bigger earcups, but those are minor issues. The only major downside to the HD-1 Wireless is its high price— if you can get past that, this is the overall best-performing pair of wireless headphones we’ve tested. 除代價之外 Sennheiser HD-1 Wireless幾近在各方面都稱得上是最接近完善的耳機 它有著摩登的外型與舒適的設計 平均水準以上的自動降噪 還有我們所有介入測試的藍牙耳機中最好的音質 跨越22小時的延續利用時候 兩個麥克風以促進通話功能 還有兩年的保固 假如它能讓我們自由開關自動降噪功能 而且耳罩再大一點點的話 那就更好了 但這些其實都算不上真實的問題(minor issues) HD-1 Wireless 唯一真實的弱點在於它奮發的價錢 若是無此顧慮 那這副就是我們所有測試的無線耳機中 整體而言顯露得最好的一副 附記: 1.只翻譯了原文中前面最精簡的內容 原文後面還有一些測試標準 和對於其他列入測試耳機的評價 2.鄙人對於耳機確切不是那麼有研究 若有翻譯毛病的話還請見諒指正 3.也由於對耳機認識得不是那麼深切 所以其實不肯定原文的權勢巨子性 只是因為當初選購時 該文章算是有接濟到一無所知的本身 所以翻譯此文章 4.原文題目為The Best Wireless Bluetooth Headphones 直譯為 "最好的無線藍牙耳機" 鄙人選用"最推薦的耳罩式藍牙耳機" 增添"耳罩式"是因為看起來文章中泛起的滿是此類 故自作主張增添之 5.翻譯這篇文章有部分目標是為了完成三篇的義務 後面籌算出清耳機 先不打自招一下 還望板友見諒 感謝浏覽
- Jun 21 Thu 2018 14:29
[翻譯]nosleep短篇
- Jun 21 Thu 2018 06:01
[翻譯] 日本怪談:由紀傳來的簡訊
艾菲克文翻譯翻譯社原文:http://nazolog.com/blog-entry-1701.html 為了共同中文語感會稍作修改翻譯 有欠亨順、翻錯、語意不清請指教。翻得不好請見諒翻譯 --- 這是本年春天發生的事。 我的手機忽然收到了不熟悉的人傳來的簡訊翻譯 「我是由紀。OO醬翻譯公司今天穿的襯衫敲~~~口愛的(>∀<)」 從這封簡訊最先,會收到「翻譯公司方才把傘忘在電車上了對吧,小含混(^。^o)」之類的簡訊 ,內容就似乎他總是在看著我一樣。 固然感覺很噁心而換了我的帳號*1,但不管換幾回都照舊立時又會收到簡訊。 甚至還有過剛換完帳號明明還沒有跟任何人說過,卻依然收到簡訊的狀態翻譯 剛最先只感覺單純是個跟蹤狂,但是有時辰簡訊的內容裡還會泛起預言翻譯 某次簡訊上寫著:「今天你比跟朋友約的時候慢個差不多一小時再去比力好喲」。 我疏忽了這封簡訊到了齊集的處所,效果我同夥因為打工拖到時候而遲到了一個小時翻譯 簡訊上寫著:「要注意黑色裙子的口袋!!」確當天, 恰好我去的地方正在舉行跳蚤市場,我逛著逛著發現了一件可愛的裙子。 此時我突然想起這封簡訊而往裙子的口袋一探,發現裡面有張一萬元鈔票。 某天我被剛熟悉的人廣告了,當晚我想著該怎麼辦,還正在跟同夥磋商這件事的時刻, 就收到寫著「誰人人其實有女伴侶喔,當心點!!」的簡訊。 因為她傳來的簡訊至今為止都沒有撒謊、或是預言沒中的狀況, 我便追問了向我廣告的阿誰人,而他真的已有女伴侶了。 我也曾傳訊息問她問題,然而她除名叫由紀以外,什麼也不願透露。 雖然她說很喜好很喜好我,但因為我也是女的,所以總感受有點奧妙。 她不會做騷擾我的事、簡訊也是我不回傳的話也許一天只有四通閣下,所以並沒有極度 困擾,然則這類總是被看著的感受照樣有點不舒服... 有一次我做了一個嘗試。 我在外縣市的時辰,試著傳了一封「你知道我目下當今在做什麼嗎?」曩昔, 馬上由紀就回傳了「在某某町的史搭霸,跟某某醬一路喝焦糖卡布奇諾對吧。話說你今 天早上在躊躇要穿哪雙鞋子*2,我感覺粉紅色那雙很口愛喲(゜∀゜)/」 她全部都說中了翻譯 我想她目下當今必定也還在看著我翻譯
- Jun 20 Wed 2018 21:29
焢肉飯英文如許翻學生笑:理組開的
中英翻譯好難懂!新竹一間大學餐廳菜單就大搞烏龍,小吃「控肉飯」居然翻譯成「control meat rice」,變成控制肉飯,學生眼尖發現PO上彀後,還有人笑稱,必然是理組學生開的翻譯不外想走國際線路,鬧笑話的還不只這一次,像是之前三星鄉辦活動,看板就不小心打成Samsung鄉,或是天雨「路滑」直接音譯釀成「Lu Hua」,翻譯出包層見疊出,其實讓人好尷尬。
- Jun 20 Wed 2018 12:43
【平昌冬奧】韓文好難 挪威隊主廚誤訂1.5萬顆蛋
- Jun 20 Wed 2018 04:12
Google翻譯不怕惡作劇 別想積非成是
- Jun 19 Tue 2018 19:36
順頌商祺@ChestNut’s Cake
克里奧爾語翻譯翻譯社 4、近似經常使用的:此致敬禮。
12、但沒有寫“春祺”的。
- Jun 19 Tue 2018 11:05
被陰了!歐陽妮妮英文名一按「翻譯年糕」…超瞎後果網…
- Jun 19 Tue 2018 02:37
MLB/冬季補強後還有使命 天使缺大谷的翻譯
- Jun 18 Mon 2018 17:56
Steve Jobs正式申明「不在iPad等產品上支援Flash」的緣由(中文翻譯)
- Jun 18 Mon 2018 17:33
為什麼陳偉殷有英文翻譯,王建民卻沒有?
- Jun 18 Mon 2018 09:05
google翻譯有如許子的功能嗎?