close

艾菲克文翻譯翻譯社原文:http://nazolog.com/blog-entry-1701.html 為了共同中文語感會稍作修改翻譯 有欠亨順、翻錯、語意不清請指教。翻得不好請見諒翻譯 --- 這是本年春天發生的事。 我的手機忽然收到了不熟悉的人傳來的簡訊翻譯 「我是由紀。OO醬翻譯公司今天穿的襯衫敲~~~口愛的(>∀<)」 從這封簡訊最先,會收到「翻譯公司方才把傘忘在電車上了對吧,小含混(^。^o)」之類的簡訊 ,內容就似乎他總是在看著我一樣。 固然感覺很噁心而換了我的帳號*1,但不管換幾回都照舊立時又會收到簡訊。 甚至還有過剛換完帳號明明還沒有跟任何人說過,卻依然收到簡訊的狀態翻譯 剛最先只感覺單純是個跟蹤狂,但是有時辰簡訊的內容裡還會泛起預言翻譯 某次簡訊上寫著:「今天你比跟朋友約的時候慢個差不多一小時再去比力好喲」。 我疏忽了這封簡訊到了齊集的處所,效果我同夥因為打工拖到時候而遲到了一個小時翻譯 簡訊上寫著:「要注意黑色裙子的口袋!!」確當天, 恰好我去的地方正在舉行跳蚤市場,我逛著逛著發現了一件可愛的裙子。 此時我突然想起這封簡訊而往裙子的口袋一探,發現裡面有張一萬元鈔票。 某天我被剛熟悉的人廣告了,當晚我想著該怎麼辦,還正在跟同夥磋商這件事的時刻, 就收到寫著「誰人人其實有女伴侶喔,當心點!!」的簡訊。 因為她傳來的簡訊至今為止都沒有撒謊、或是預言沒中的狀況, 我便追問了向我廣告的阿誰人,而他真的已有女伴侶了。 我也曾傳訊息問她問題,然而她除名叫由紀以外,什麼也不願透露。 雖然她說很喜好很喜好我,但因為我也是女的,所以總感受有點奧妙。 她不會做騷擾我的事、簡訊也是我不回傳的話也許一天只有四通閣下,所以並沒有極度 困擾,然則這類總是被看著的感受照樣有點不舒服... 有一次我做了一個嘗試。 我在外縣市的時辰,試著傳了一封「你知道我目下當今在做什麼嗎?」曩昔, 馬上由紀就回傳了「在某某町的史搭霸,跟某某醬一路喝焦糖卡布奇諾對吧。話說你今 天早上在躊躇要穿哪雙鞋子*2,我感覺粉紅色那雙很口愛喲(゜∀゜)/」 她全部都說中了翻譯 我想她目下當今必定也還在看著我翻譯

網友:既然她連將來都看獲得,那梗概不是人類吧
就是如許才感覺可駭啊。 固然伴侶也說「這應該是鬼魂吧」,但以傳來的訊息來看倒是挺通俗的就是了。 連比來的鬼魂也愈來愈高科技了是吧... 一想到她會不會哪天跑來找我就有點抖。 譯按: *1此處本為傳電子郵件,為了翻譯輕易譯為傳簡訊,並不是一般講傳簡訊所指傳到門號翻譯 日本經常使用手機郵箱收發電郵以傳遞訊息,所以帳號(電郵地址)也是可以改的。(感謝N大) *2原文為穆勒鞋,因為翻進去其實很卡又不影響劇情就放來註釋了。

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1511676342.A.3E0.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alexanih7yad8 的頭像
    alexanih7yad8

    felixwaynew34

    alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()