學歷證明翻譯推薦翻譯社〈鍾〉佬
註七:讀《藥師經》時查過:
「鬼音」指在譯名用字中出現原文沒有的子音,可是能讓元音更像原文翻譯
也許可以如許:除多出鬼音外,
| 〈英國〉球員姓氏,亦見片子《十年》有呈現。
| 譯名
| Vaticano
| 雙連;
|
非論「雙連」(地名)仍是「湘蓮」(食物名),
註二:周杰倫《不克不及說的.祕(秘)密》及其情節來源
dharma 註三:《古音學入門》,無誠勿試;兼:閩南話、廣州話對照古老
|
Kumārajīva
| 釋迦文(佛) 圖片濫觞網址:英國內政大臣文翠珊周三接任,成第二位女輔弼
| 譯名
| 比照「翠」字,可以翻譯成姓〈桂〉。
| 阿凡達
| 服裝品牌翻譯這「凡」和「范」字都有鬼音韻尾翻譯
| 不消叫做「萊姆酒」。先例如「氈酒」(琴酒),
|
Versace
|
【翻譯】譯名,音節技能:濃縮子音,善用韻尾,借用鬼音
二丁、尾音的元音省略,前面的子音併入前一音節註四:譯名,用陰陽調字,翻譯原文清濁音節
宗教名詞,即「法」,另〈菩提達摩〉是宗教人物,
| 周利槃特 在這個譯名中使用,來歷待查。
| Bill Gates 還記得《不克不及說的祕(秘)密》(註二)嗎?
| 譯名 范思哲
| 冧(酒)
| 片子譯名翻譯本義「化身」翻譯
|
Gatwick
| 但丁
|
Grey
| 備註
| 諾查丹瑪斯
|
karma 註一:西人姓名〈漢〉譯的「王朝式」翻譯 把雷同[tri]音的音節,翻譯成「翠」,這一招,在〈臺灣〉常見。 http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/37457542.html 註六:譯名,用高低音字,翻譯原文強弱音節 用現代讀音有點牽強,可是上古音猜度 http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/37033369.html 這個「r」翻譯成入聲韻尾,也沒有一個獨立的音節。 http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/58835553.html 3、借用鬼音
|
Shirley
原名
| 備註 二甲、尾音是〈漢〉語主要方言也有的子音韻尾時
| 詩人。 二乙、「爾」音(l, r)的尾音,譯為「烏」(u)韻尾或塞音韻尾
湘蓮
| 還記得《楚門的世界》(The Truman Show)片子嗎?
|
| 梅麗.史翠普
| 達摩 「濃縮子音」指把或許會拆成自力音節翻譯的子音,併入原文音節翻譯。
| 「育」字有用到入聲韻尾翻譯 〈英國〉下任首相叫做〈文翠珊〉,這個「翠」字,
「罽」字那時有[s]韻尾,屬於「長促聲」(長的入聲),
註五:讀《普門品》時查過:
| 備註 http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/41278063.html 三甲、含有「流音」(l, r)的聲母,譯為韻頭「衣」(i)或「烏」(u)
|
Śākyamuni
原名
| 〈英國〉飛機場名,〈陳雲〉《光復本土》有提到。
| William
| 靴尼 二、善用韻尾
| 姬池彪 Bill翻譯成「標」或「彪」,用〈廣州〉話(〈粵〉語)
| 備註
原名
| 備註 圖片起原網址:英國內政大臣文翠珊周三接任,成第二位女輔弼
二丙、「思」音(s, sh)的尾音,譯為「衣」(i)韻尾或塞音韻尾
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/58013917.html
| 「特」字有效到入聲韻尾翻譯別名〈周利槃陀伽〉。 〈廣州〉話(〈粵〉語)凹凸音(註六)都符合原文發音。
| 譯名 為甚麼「威廉」不叫「威連」或「威廉姆」?因為「廉」字就有所需要的韻尾。
| Avatar
| 桂
| 先覺。
這其實是把[tr]音視為聲母來翻譯。 2016年7月20日(三) 2016年7月30日(六)增補:阿凡達 2016年8月14日(日)點竄:「達摩」條 2016年8月18日(四)彌補:諾查丹瑪斯、但丁 2016年11月18日(五)彌補:吉域、碧咸 能「濃縮子音」,減少音節,避免譯名冗雜難唸翻譯
"65306"翻譯社 {});
1、濃縮輔音:善用聲母和韻頭
| 鳩摩羅什 以〈文翠珊〉的「翠」字為例,撇開「王朝式」〈漢〉名(註一)不談, 附註
| Nostradamus
| Dante
| rum
也沒有一個自力的音節翻譯
| 楚門 〈文翠珊〉的「珊」字,和「莎」字比擬,就是多了鬼音韻尾。
| 這和「王朝式」翻譯文章裏的〈威廉.姬池〉是統一人,
| 備註
| 或許可以這樣。
| 請用〈廣州〉話(〈粵〉語)或〈閩南〉話(〈臺〉語)讀出。
| 國名。這「梵」字(陽去:註五)多了鬼音韻尾翻譯
| 威廉
| 凡賽斯; 〈漢〉語有人姓〈桂〉: 意譯「因果報應」,「karmic relationship」即「緣」翻譯
如如[gri]音比照管理,則會釀成〈漢〉語姓氏「〈桂〉」。
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38037376.html 2018年4月8日(日)補充:羯磨
《圓覺經》是〈罽賓〉沙門翻譯的。「罽」音「計」。
| 阿育(王)
原名
_popup.jpg&width=350)
|
(Śuddhipanthaka)
| 梵蒂岡
| 吉域
| Ernest 「酒」字不算也只有一字。 簡稱〈達摩〉,又作〈達磨〉,這個「r」翻譯成入聲韻尾,
| 〈臺灣〉譯名。
| Cullapatka http://std.stheadline.com/instant/articles/detail/179103-國際-英國內政大臣文翠珊周三接任+成第二位女輔弼
| 曾經想過翻譯比來讀到《古音學入門》(註三)有舉「罽賓」。
http://std.stheadline.com/instant/articles/detail/179103-國際-英國內政大臣文翠珊周三接任+成第二位女輔弼
| 「什」(音十)字有效到入聲韻尾,
|
|
|