爪哇語翻譯翻譯社前一陣子釋出的My My My! 
這首歌用很多香菸、煙圈、打火機與糖果、草莓、甜點的差別
1229922.jpg

Long nights, daydreams
漫長的夜,還有不停的白日夢
Sugar and smoke rings翻譯社 I’ve been a fool
甜膩的糖呀還有那煙圈,我就是個傻子
But strawberries and cigarettes always taste like you
但草莓跟香菸的味道嚐起來就像你
Headlights, on me
照在我身上的車大燈
Racing to sixty翻譯社 I’ve been a fool
時速開到六十,我就是個傻子啊
But strawberries and cigarettes always taste like
但草莓跟香菸的味道就是翻譯公司
Blue eyes, black jeans
深藍的眼,暗色的牛崽褲
Lighters and candy, I’ve been a fool
打火機跟幾顆糖的差別啊,我一向是個傻瓜
But strawberries and cigarettes always taste like you
但草莓跟香菸,他們的組合讓我想起你

以下是肥鴨翻譯


https_%2F%2Fimages.genius.com%2F154fbdc56343bf4d9f451aa781a9758f.600x600x1.jpg
這個圖片尺寸恰好(愛心)

And even if I run away
即使我就如許跑開
And give my heart a holiday
給我一個快樂的沐日
Still strawberries and cigarettes always taste like you
可是,草莓跟香菸照樣會讓我想起翻譯公司
You always leave me wanting more
你老是讓我渴望更多
I can’t shake my hunger for
我沒有法子甩開那個慾望
Strawberries and cigarettes always taste like you
因為甜膩的草莓跟香菸的味道讓我想起你
Yeah, they always taste like you
是啊,他們嚐起來就像你
You
像你
Long nights翻譯社 daydreams
漫長的夜,無止盡的白日夢
With that sugar and smoke rings
配著幾顆糖跟煙圈
Always taste like you
這總讓我想起翻譯公司

-
圖片來曆同歌詞
固然這首歌當初一出來並非立地就讓人感受亮眼,
草莓、香菸的組合老是讓我想到翻譯公司
只惋惜這世界只會有一個MJ啊

Headlights, on me (And even if I run away)
照在我身上的車大燈(即便我跑開)
Racing to sixty, I’ve been a fool (And give my heart a holiday)
時速六十,我真是個傻子(即使給我一個高興的假期)
Still, strawberries and cigarettes always taste like
可是,草莓跟香菸的味道仍是讓我
Blue eyes, black jeans (You always leave me wanting more)
藍眼睛,深色牛崽褲(你老是讓我渴望更多)
Lighters and candy, I’ve been a fool (I can’t shake my hunger for)
打火機跟幾顆糖的不同,我就是這麼傻(我沒有辦法甩開這個慾望)
Strawberries and cigarettes always taste like you
草莓跟香菸的組合,他們總讓我想起翻譯公司

Remember when you taught me fate
還記得你那時跟我講命運
Said it all be worth the wait
翻譯公司說這一切都值得期待
Like that night in the back of the cab
就像那天在計程車後座
When your fingers walked in my hand
當你的手指在我掌間穿梭
Next day翻譯社 nothing on my phone
隔天,我的手機什麼訊息都沒有
But I can still smell you on my clothes
但我卻照樣能從我的衣服上聞到你
Always hoping things would change
我老是進展這一切都有分歧的結局
But we went right back to your games
但我們只是走回你的騙局

想說會不會跟著作品氣概改變結果全部人劣化(像是小賈)
建議人人用電腦版瀏覽.排版對照流利也方便浏覽
澳洲藍眼美男Troye Sivan的新品,也是電影親愛的初戀主題曲
(固然他這首歌整個妖氣點到滿了)(您也涵蓄一點啊太太)

Long nights, daydreams
漫長的夜,還有不斷的白日夢
Sugar and smoke rings, I’ve been a fool
甜膩的糖呀還有那煙圈,我一向是個傻子
But strawberries and cigarettes always taste like you
但草莓跟香菸的味道嚐起來就像你
Headlights翻譯社 on me
照在我身上的大燈
Racing to sixty, I’ve been a fool
時速開到六十,我就是個傻子啊
But strawberries and cigarettes always taste like
但草莓跟香菸的味道就是翻譯公司
Blue eyes翻譯社 black jeans
深藍的眼,暗色的牛仔褲
Lighters and candy, I’ve been a fool
打火機的幾顆糖的差距啊,我就是個傻子
But strawberries and cigarettes always taste like you
但草莓跟香菸,他們讓我想起你

來比喻這段關係中兩人的差距,圓滑與天真、成熟與純真

這首歌的釋出就讓我略微寬解,這類路數才是我熟習的純真Troye

Troye Sivan - Strawberries & Cigarettes


但是儘管豪情中的起點分歧

但看到他隨著音樂縱情舞動的MV情感就又會被襯著

Remember when we first met?
還記得我們第一次碰頭的時候嗎?
You said “light my cigarette”
『幫我點煙』你說
So I lied to my mom and dad
所以我對我爸媽扯謊
And jumped the fence and I ran
然後我跳過了那個柵欄,跟你跑走
But we couldn’t go very far
但我們沒有跑多遠
‘Cause you locked your keys in your car
因為你把翻譯公司的鑰匙鎖在車內
So you sat and stared at my lips
你坐著,然後盯著我的嘴唇
And I could already feel your kiss
然後下一秒,我就感覺到你的吻

歌詞來源 https://genius.com/Troye-sivan-strawberries-and-cigarettes-lyrics

上一個作品出來的時候肥鴨私心有點怕,
-
而固然的,這種纖瘦的身段搭配白上衣跟黑色西裝褲總不免俗地讓人想到永久的流行之王MJ
文章標籤
TroyeSivan Strawberries&Cigarettes Love Simon lyrics moviethemesong 中文歌詞 歌詞翻譯 翻譯 肥鴨 澳洲 男歌手 片子原聲帶 親愛的初戀 同性戀 草莓與香菸



文章來自: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/347314010-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%ad%af有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜