close

蘇格蘭文翻譯翻譯社

我們因為長大了而難過


When we were young...
(When we were young)
When we were young...
(When we were young)

讓我在光線的晖映下拍下翻譯公司的模樣

當我們年青時....

(那往日的韶光)

當我們年青時.....

所有事物都把我帶回那時

我的天阿

一部份的我依然忘不了

就怕我還惦記著

我想我照舊在意著

這就像一部播映中的片子

(那往日的時光)


It's hard to win me back
Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?

去到你地點的地方

這就有如一首歌

當我們年青時.....

當我們年青時....

在我們了解到

因為這是最後的一次


Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

這讓我們無閒暇之餘

你照舊像一部播映中的電影

我們照舊年輕時

因為沒有人告知我翻譯公司將到來

文章標籤
adele 25 lyrics


這讓我們無閒暇之餘

上次沒翻到新歌Hello已經夠殘念的了!此次決議要好好翻一下她此次專輯裡的另外一首歌,2小時前才上傳的,所以算是熱騰騰的(?

在我們認識到

翻譯公司做的是讓人人為之瘋狂

讓我在光線的晖映下拍下你的樣子

你的存在就是好夢成真

But if by chance you're here alone
Can I have a moment?
Before I go?
'Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know

所有人的目光都在你身上

這提醒了我,當我們年青時


Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

在我離去之前

你的聲音就有如天籟


You look like a movie
You sound like a song
My God
This reminds me翻譯社 Of when we were young

你就像一部播映中的片子

因為這是最後的一次

我能佔有翻譯公司一下嗎?

這就像一首歌


I was so scared to face my fears
Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
That's what you said, when you left me

因為你在走之前是這樣說的

You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

你說話的方式

這提示了我,當我們年青時

翻譯:

我們仍然像我們以前那樣

這讓我們無閒暇之餘

這就像一首歌

這就像一首歌

這就像一部播映中的電影

在我們領會到

(那舊日的光陰)


Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
I'm so mad I'm getting old
It makes me reckless
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young

在一次具有我的心時是艱巨的


When we were young...
(When we were young)
When we were young...
(When we were young)

你還在乎嗎?

It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

去到你所在的地方

我們因為長大了而難過

這提示了我,當我們年青時

讓我在光線的晖映下拍下你的樣子

因為這是最後的一次

翻譯公司的聲音依舊有如天籟

我們依然像我們之前那樣

(那昔日的韶光)

我害怕面臨我的驚駭

我的天阿

我們仍然像我們以前那樣

這就像一部播映中的片子

進展翻譯公司依然是那個我認識的人


因為我已一小我在這待了一整晚

我發誓你搬遷到了國外

這就像一部播映中的電影

你的一舉一動....

但若是你孤身一人在這


我的天阿

Everybody loves the things you do
From the way you talk
To the way you move...
Everybody here is watching you
'Cause you feel like home
You're like a dream come true

我們因為長大了而憂傷



以下內文出自: http://mia3251.pixnet.net/blog/post/377450014-%5B%E7%BF%BB%E8%AD%AF%5Dadele---when-we-were-young%E4%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜