日文合約翻譯翻譯社

営業        えいぎょう            跑客戶

 翌週、彼女のアパートで昼食をご馳走(ちそう)になった。それは、じっくり煮込んだカレーパスタ。

~時のこと            工作産生在…(講故事的時辰經常使用)

押し黙る        おしだまる     長時候緘默

馴れ初めは 木村 昌資

1. 菜單上仿佛沒有這一道翻譯

 

2. 隔週,我在她的公寓讓她請吃午飯。

 

3.  我在跑客戶的途中到義大利麵店用了午餐。

 

4.  阿誰女生年數和我差不多。

 

5.  她摀著嘴笑了出來翻譯

 

 

 

 

故事發生在我調職到東京半個月,跑客戶途中去義大利麵店吃午飯的時刻。

インディアン        印第安
        至於名古屋的印第安義大利麵,
        在文中可以找到答案翻譯

2013414

 

 

 

 そう、馴(な)れ初(そ)めはインディアン・スパゲティーだった翻譯

様子          ようす         樣子

 

「沒有嗎? 那,我要義式義大利麵。

同樣再提醒一次,
要練習日翻中的話,
請看著上面的日文翻成中文(盡可能翻得天然、不像日文一樣)

   

 東京に転勤して半月、営業の途中にパスタ店で昼食をとった時のこと。

~をご馳走になる        ~ちそう~    讓人請吃…

 

 

「我也是在名古屋長大的翻譯

https://dl.dropboxusercontent.com/u/92739162/%E9%83%A8%E8%90%BD%E6%A0%BC%E7%94%A8/%E7%9B%B8%E8%AD%98%E7%9A%84%E5%A5%91%E6%A9%9F.mp3

 

 

我有錄日文的音檔:

句型:

 

 

 

http://www.tokyo-np.co.jp/article/novel300/list/CK2013041402000181.html

 

 

疑心                こんわく     困惑

 

隔週,我在她的公寓讓她請吃午餐,吃的是燉得相當入味的咖哩義大利麵。

翻譯操演

~育ち            そだち            在某地長大

---------------------------

昼食をとる    ちゅうしょく~    用午飯

 「あなた名古屋の人でしょ」

   

「誰人菜單也沒有…」

 

らしき =   らしい 看似

貌似打工學生的店員一臉猜疑,不如若何回應。

單字:

 その時、隣の席に座っていた自分とあまり年の違わない女性が、口を手で押さえながら笑いだした。

 

千種区            ちくさく       

 メニューにないようだ。

操練中翻日的話,
建議請在好都雅過日文文章,
進修一些自己平居不會用的講法後再進行。
概念清楚了,
翻譯公司就可以講出像原文一樣漂亮的日文。

 「私も名古屋育ちだから」

2013414

 

 

福祉士            ふくしし        有執照的社服人員

じっくり        完全、專心地

菜單上如同沒有這一道翻譯

以下,各人來操練吧~

三百字小說──相識的契機(附MP3、翻譯操演)

 

 

 「そうだけど、なぜ?」

「我要一分印第安義大利麵。」

 

「你是名古屋來的吧?」

 学生アルバイトらしき夥計は、疑心した様子で押し黙ってしまった翻譯

 

兩人了解的契機是?

 

 「インディアン・スパゲティーを一つ」

 

沒錯,我們當初了解的契機就是印第安義大利麵。

這時候,坐在我隔壁一名和我年紀差不多的女性摀著嘴笑了起來。

------------------------

 

 (名古屋市千種区・社会福祉士・43歳)

 

 

----------------------

 「無いの? それじゃあ、イタリアンを」

「是啊,妳怎麼知道?」

馴れ初め        なれそめ        在一起的契機

---------------------

 「それも、メニューには…」

以下原文出處:

今天再來做一篇翻譯操練翻譯
我很喜好這單位,
因為難度適中,
並且短短的文章裡便蘊含了一個有趣的故事。

煮込む            にこむ            燉煮



本文來自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/25261546.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()