韓語口譯職缺

去ptt的翻譯版問問吧
對方信譽要先搞清晰,不管是接案照樣發案都一樣!!
那裏一向都有比力公開的訊息(?)
翻譯還不錯就沒計較了
幾年前有找過是用總字數算,然後再憑據難度(糊口語、商用語)等來報價!!這應該是蠻根基 翻譯計價體式格局…
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
近期公司接了一個影片拍攝案子
怎麼說???照樣有可以介紹 翻譯?

略微看了外包網和翻譯公司報價好像有點差距

需要中日雙字幕
略微有些專著名詞

或是找soho族的資訊看一下他們的行情
認同~
若是要找恒久共同,我建議翻譯公司
算是一個產品介紹的影片
小我接案的要看命運,曾經受氣過- -“
不知道怎麼挑對照好?
翻譯行情大概怎麼算呢?
laiyixiang0120 wrote:
怎麼說???照樣有...(恕刪)

曾經也找到翻得欠好的
這家可以斟酌-碧詠國際翻譯社,後來都找他們長時間委託,還有給推拿小物當贈品,找外包的話!
有人曾委託過外面公司處置懲罰嗎
laiyixiang0120 wrote:

有品質比力重要~
一分錢一分貨,找公司的品質會對照不亂


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5322530有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言