*****生字註解在補寫中*****眠れない=眠れない;なくした=失くすした;なる=なる;許される=許すされる;微笑み=微笑むみ;消さないまま=消すさないまま;みつけたもの=見付けたもの;思いだしたら=思い出すしたら;涙にはしない=涙にはしない;こめて=込めて;つつまれているさ=包まれているさ;はなれていても=離れていても;忘れない=忘れるない
ほんとにさよなら 真的再會了
玉置浩二 翻譯日文演歌─微笑─微笑
刊行:-
思(おも)いだしたら さよなら 最後(さいご)のさよなら就再見了 最後的再會
翻譯:林技師
許(ゆる)されるのなら この心(こころ)に如被妳答應 翻譯話 在我心中
あなたの微笑(ほほえ)み 消(け)さない 不會抹去妳的微笑的
第2785
涙(なみだ)にはしない 願(ねが)いをこめて 含著不要流淚 翻譯願望
眠(ねむ)れないのは あなたのせい
原唱:玉置浩二
あなたの微笑(ほほえ。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯)み 忘(わす)れない 也不會忘掉妳 翻譯微笑
ふたりみつけたもの 若回想起我倆所尋覓的東西
それだけ なくしたものばかり 那個只是落空的器械
作曲:玉置浩二
あんなに誰(だれ)か 愛(あい)することもうない
つつまれているさ はなれていても 即使正在拜別傍邊
作詞:松井五郎
夢(ゆめ)になるから さよなら 化為胡想所以 再會了
影片(玉置浩二演唱)供應者:prussian795さん
いつでも この空(そら)にふたり(影片唱みんな)我倆老是被天空所包圍著
微笑
あなたの微笑(ほほえ)み 消(け)さないまま就不會抹去妳的微笑之模樣
微笑(ほほえみ)
本曲有鮑翠薇的粵語翻唱版(不必說不應) 翻譯社
本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/511769760有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表