波士尼亞文翻譯翻譯社

老外對他沒祕密「他們都愛芒果」

陪購物、送機…自稱「洋將褓姆」

身為中職翻譯的大前輩,蘇元泰雖承受很多壓力,也有很多收穫,他說:「交了很多外籍好伴侶,也讓洋將又愛又恨,愛的是本身可當令供應接濟,解決他們生涯上的疑問雜症,恨的是這些老外巨細事,我通盤都知道。」

每一年看到洋未來往來來往去,蘇元泰在中職待久了,認為翻譯這個角色其實還有「洋將褓姆」的義務,新的老外報到後,固定帶他們到大賣場購物,離隊也要跟到機場說再會,每天除比賽,三不五時還要在場外待命辦事,雜事其實很多翻譯

談到這麼多來台洋將的「配合點」,蘇元泰也感覺很新鮮,而且笑說:「真的沒有人不愛芒果,所有人都說超等棒,台灣的芒果真的很利害。」

圖/蘇元泰供給
圖/蘇元泰供應

20年辦事200洋將 包羅大城市總鍛練

中職前年約請大同盟退役球星吉安比來台加入明星賽,由蘇元泰擔任翻譯工作。 蘇元泰/...
中職前年邀請大同盟退役球星吉安比來台列入明星賽,由蘇元泰擔負翻譯工作。 蘇元泰/提供

中華職棒開打28年,各隊球員是這個舞台的主角,在他們背後還有許多人默默耕作,為統一個情況努力支付,已在職棒打滾20年的同一獅隊資深翻譯蘇元泰,回憶本身從少年仔變成中年大叔的進程,笑說:「我有一個記載無人能敵,就是走上投手丘的次數翻譯

「能在這個範疇這麼久,除了放不下棒球,真的要感激妻子的諒解。」蘇元泰從單身做到授室生子,終年作息其實不太正常,他說:「妻子知道我很辛勞,寶貝兒子kevin念幼兒園中班了,經常會說爸爸加油,這一切都值得了。」

蘇元泰還記得,中職在1999年時,各隊可登錄多達8名洋將,龍隊單一球季最多用過22人;他認為在職棒當翻譯的同業,人人都很辛勞,場內、場外都要賜顧幫襯洋將,中職應該對照日本、南韓職棒的做法,劃分清晰各聘一位翻譯翻譯

中職各隊翻譯人員編制差許多,中信兄弟隊多達5人,富邦悍將lamigo桃猿隊各2人,蘇元泰在獅隊「一人獨大」;他從1995年進入味全龍隊至今,算一算接觸的洋將跨越200人,曾在2009年效率獅隊的右投米奇(mickey callaway),現在已經是大城市隊總鍛練,本身也感覺很有成績感。

蘇元泰27歲到龍隊工作,待了5年直到球隊閉幕,2001年轉戰台灣大同盟雷公隊,04年插手獅隊至今,明年就要50歲了,前後歷經7次季後賽首輪、12次總冠軍賽,個中8次封王,他說:「許聖杰(獅隊首席鍛練)從選手到教練加起來8次,我和他一樣多啦。」



本文引用自: https://udn.com/news/story/7001/2826032有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜