close

移民公正翻譯社怎麼都應當翻成內爾馬吧!!!

Saad Otabi wrote:
翻譯公司要叫他漢默丁格也不會有人有意見的

不發或輕音就成内馬爾。
他是巴西人,巴西說...(恕刪)
约翰相信和聖經有関,

主要嗎? 看他的泡麵頭

網路有人討論 看YouTube上最准確的發音
專業
https://unolin.pixnet.net/blog/post/41006353-%E5%85%A7%E9%A6%AC%E7%88%BE-neymar-%E5%B7%B4%E8%A5%BF%E8%B6%B3%E7%90%83%E9%9A%8A%E6%96%B0%E6%98%9F%EF%BC%81%E6%98%8E%E6%98%9F%E8%B6%B3%E7%90%83%E5%93%A1%E5%90%8D
音譯這類工具就不要太計較了吧

baekhyun wrote:
之前是曾幾什麽時候 曾幾何時 就統統變為陳幾什麽時候???
Neymar 為什麼翻譯成內馬爾???
起首要知道葡語若何發這字翻譯
可是…陳幾什麽時候…就…
medwyn wrote:
音譯的工具就不用太計較了,就像John會什麼被翻成約翰必然有他的事理翻譯
語系發音分歧翻譯社像哥倫比亞小鮮肉J羅(James Rodriguez),不叫詹姆斯叫哈梅斯!
就跟之前羅納爾迪尼諾 一向叫錯成羅那猴一樣!!!
Saad Otabi wrote:
人人互相研究!

還有Jesus 為什麼翻譯耶穌?
之前也是內爾馬 陳幾什麽時候 就統統變為內馬爾???

川普 特朗普 還不是同一人.....

音譯的工具就不用太計...(恕刪)
專業長常識了...(恕刪)



以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=644&t=5503895有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alexanih7yad8 的頭像
    alexanih7yad8

    felixwaynew34

    alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()