close
學習任何東西免不了要靠記憶,學習英語更是需要記憶 翻譯社只是「背」下來的東西,高達80%的比例最後都邑遺忘,這也是為什麼你的英文總是浪費在「背了又忘,忘了再背」 翻譯輪迴。
mnemonic,mnemonic,mnemonic 翻譯社這個字她說了三次。只如果「背」的,必然會忘。mnemonic是指「聯想記憶」,就是用有趣的敍事或說故事的體式格局,把本來不存 翻譯訊息轉換成熟悉的說話,那就不消仰賴記憶了。
世界公民文化中間有一名專業講師叫Kristina,很年青卻會說四國語言,你問她:Why does language come so easily for you? (為什麼你學語言那麼容易?)
結合翻譯資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=709
廢除英文「背完就忘」魔咒
若何廢除英文「背完就忘」 翻譯魔咒?
本文出自: http://blog.xuite.net/trsunited/twblog/223617583-%E7%A0%B4%E9%99%A4%E8%8B%B1%E6%96%87%E3%80%8C%E8%83有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜