筆譯高手

翻譯蒟蒻是真的! "口譯神器"還能畫地圖

主動翻譯機語音:「我想要購入記念品。」

為了備戰2020東京奧運所行將赴日 翻譯外國人,日本科技大廠都把翻譯溝通手藝當做研發重點 翻譯社卡通小叮噹裡的「翻譯蒟蒻」成真,廠商推出同步口譯手藝,一次能直接翻成12種說話 翻譯社還有希奇為外國遊客設計 翻譯「翻譯平板」,不只能同步翻譯對話,還能在上面畫地圖,想要問路不再是困難。

NHK記者:「看看這邊,有義大利文、西班牙文、德文都能翻譯。」

翻譯蒟蒻是真的! "口譯神器"還能畫地圖

日本三菱機電主管:「未來會增強利用者的便當性,從小朋友到白叟家都能輕鬆利用。」通訊大廠富士通也透過人工智慧研發出同步口譯系統,只要對著麥克風講日語就可以即時翻譯成11國說話,估計2017年問世。

外國旅行客:「我想買記念品。」

在平板電腦上畫一筆,日文底下同步變出英文翻譯,這就是日本最新翻譯神器 翻譯社

▲日本最新翻譯神器能一次翻12種說話。(圖/翻攝自ANN News)

翻譯蒟蒻是真的! "口譯神器"還能畫地圖

主動翻譯機語音:「走路約5分鐘。」

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

圖/翻攝自gouda takesi

動畫哆啦A夢片段:「因為吃了翻譯蒟蒻,不管對方說什麼說話,聽起來都邑自動變日語 翻譯社」等哆啦A夢誕生還要快要100年,但實際糊口中 翻譯「翻譯蒟蒻」已研發成功,獨一的壞處是口譯員恐怕要賦閑了。(整頓:實習編纂黃于荃)

主動翻譯機語音:「謝謝。」為了迎接2020東京奧運,搶攻4000萬旅行客商機,各大科技業者卯足全力消弭外國旅客說話隔膜 翻譯社

記者范倚菁/綜合報道

▲「翻譯平板」還能塗鴉增添互動性 翻譯社

日本三菱機電主管:「土產店在這裡。」三菱機電最新研發,具有主動翻譯功能的平板電腦,有了「這一板」溝通零死角,還能透過塗鴉增加互動與理解。

日本旅行客:「感謝。」



引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=189016有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜