日文網頁翻譯推薦英文翻譯成中文翻譯韓文翻譯適用網站 使用對象:對於常常逛韓文網站,搜集施厚諜報 翻譯親姑適用,不懂韓文者為一大福音翻譯 (謎之音:純看美圖 翻譯親姑感受如同用不太到?~XD) 注意事項:翻譯網站不是萬能,頂多只是簡略乃至會有誤譯情況,      但大意抓到或者就知道辭意翻譯 網站如下 *Google 翻譯(可選中韓對譯) http://translate.google.com.tw/#。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 長處:速度快,隨貼隨翻,幾近是同步翻譯,    重點是,語意準確流利度比worldlingo好非常~特別很是多 翻譯社   (有愛好比較 翻譯親姑,可以把統一篇文章用兩個翻譯網站一路試翻,就知道不同) 缺點:韓文文法倒裝部分為直譯。    固然還是會有一些語意紛歧致,但可大約猜出。   (但倒裝句這應當避免不掉,究竟結果中&韓文法本來就紛歧樣) *Infoseek。樂天翻譯(可選日韓對譯或中日對譯) http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=ko 長處:翻譯準確度和語意流利度非常好,轉譯速度也快,學過日文的話會特別很是適用翻譯    文法部份也不消太憂慮,因為日文&韓文文法自己相似度就高。 弱點:究竟結果是日本翻譯網站,沒法中韓對譯。(嘆) 嗯~目前本身利用頻率對照高的大概就是這兩個翻譯網 翻譯社XD 眾板友OS:才兩個還敢拿來獻醜?......(逃) 總之,進展這篇文章能匡助到有需要的親姑~ 當然,假如人人有更好的網站也能夠一起分享, 讓施厚迷們都可以隨時把握施厚的行迹~(哈) P.S:這篇絕對不是為了賺P幣~XD ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- You don't know about real lost. It only occurs when you love something more than yourself.

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/ParkSiHoo/M.1275227801.A.4F5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯

文章出自: http://blog.udn.com/alfredgqc87t/108517018有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社