英文翻譯成中文翻譯社
蒲月天在「乾杯」這首歌的歌詞中有一句:「現在就是 誰人將來 那個世界」,我們每一個人小時候對於將來都有很多想像,稀奇是愛看「哆啦A夢」(柯P阿誰年代還叫做「小叮噹」)的朋侪,總愛想像自己假如有那些神奇的道具該有多好?
其余道具或許未必,不外「哆啦A夢」每次冒險經常使用的「翻譯蒟蒻」卻是已泛起在我們的現實生涯中了。透過智慧型手機愈來愈強大的運算能力,和大數據資料庫的語意闡發與資料比對等,現在的翻譯APP不只是可以用來翻譯文字,也能夠直接做語音翻譯,甚至操縱手機的鏡頭對準招牌或告示,就能翻譯上面的文字,對於觀光者來講,其實特別很是便利。
當然,比起專業的口譯人員來講,目前的主動化翻譯技術儘管已有長足的進步,但要完全取代真人還有一段差距,所以有志到海外留學或工作的人,學好外語還是必要的。不過,對於短暫出國旅遊的人來說,不必花額外的時間學習,只要利用這些翻譯APP就能夠在國外與本地人溝通,仍是很是適用的。儘管機械翻譯的後果不盡完善,但就跟老外和我們講中文時一樣,即便他講的不好或用字不精確,但我們還是可以大致瞭解他的意思,比當啞巴好上太多啦!
柯P希奇收拾整頓了幾款最多人下載、評價最高的翻譯APP,不論是出國旅遊或是與外國友人溝通,透過這些APP可以加速很多溝通的時候。
APP名稱:微軟翻譯
翻譯蒟蒻好夢成真!
平台:Android、iOS
評價:4
若是前兩者的翻譯結果其實不能完全知足你的需求,無妨試試「iTranslate」這個翻譯APP翻譯特點是翻譯準確與發音標準,可別小視它喔,它的下載量乃至還比「微軟翻譯」高哩!
「iTranslate」APP介面簡練,可翻譯90多種語言,甚至還能設定是男聲仍是女聲。現實測試翻譯效果,發現翻譯的品質都有平均以上的水準,實際發音結果也很天然。對照迥殊的是現在甚至可連系耳機(The Dash Pro),實現同步口譯:當對方對你說外語時,耳機中會傳來顛末「iTranslate」翻譯過的中文,APP與專屬耳機的連系,又更切近「翻譯蒟蒻」的胡想了,可惜是目前該耳機只在國外發賣。
固然,即便沒有耳機,用聰明型手機搭配「iTranslate」APP,仍是可使用翻譯功能。不過這APP最大的缺點就是真正好用的核心功能,例如離線模式、語音會話、網站翻譯與動詞變化等功能都是要付費升級為「iTranslate Pro」才有,且是採取每月收費定閱制而非一次性付費便可永遠使用。不外可以先免費試用,確認結果合意才起頭付款。

檢視相片