close
同步印度語口譯翻譯社
《精力疾病診斷與統計手冊》第5版(DSM-5)已於2013年5月18日由美國神經病協會(APA)在美國正式出書,此本書的特點在於對某些精力疾病提高其“診斷特異性”標準(也就是診斷准嚴厲要求破除真正沒有精力疾病的人)且下降其“診斷敏感性”(亦即某些可能有精力疾患先驅症狀不再被確診為“疾患”)翻譯除此以外,DSM-5測驗考試利用光譜系統(Spectrum),疾患將不再只是“類別分類”。
(請打開鏈接後下載附件):http://bbs.sciopsy.com/viewthread.php?tid=49931&page=1&extra=page%3D1#pid174801
Translator: Dr. Mingyu Deng
中英對照—《精力疾病診斷與統計手冊》第5版目次
美國神經病學會編,鄧明昱博士譯
為了幫助華人精神科醫師、心理師和其他教學科研人員能夠大致瞭解DSM-5,本人將其目錄翻譯成中文,供大家參考。也請有關同仁斧正。
中英對比—《精力疾病診斷與統計手冊》第5版(DSM-5)目錄
American Psychiatric Association
English and Chinese ——the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition (DSM-5), Classification
來自: http://blog.sina.com.tw/45741/article.php?entryid=624544有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜