close

英翻匈牙利語

090323翻譯--日雜JUNON MAY 09“絕對不讓人遺憾而歸 翻譯LIVE”



裡頭俊秀怎麼看都是搞笑擔當阿,不外賣力是又是分歧的魅力了,有天情緒表達的確很坦直呢,至於昌民,本來英俊你認為昌民可愛阿XD



昌民雖是長幼但老是在欺侮哥哥阿XD,性情年齒層超然,英俊又出槌啦!別到光陰韓文都忘哩XD,允浩真的很漢子,當隊長輔導各人,辛勞羅



神起 翻譯確長短常自然的整體阿,總能讓我們看到他們的真,新專輯更成熟囉!等候發行日阿



有天的確是天才阿^^,我也很喜好在中的"不要遺忘"這首歌,很抒懷,曲子很棒,昌民要求很高阿,但因如許神起才會愈來愈好,在中又惡作劇哩XD,9095簡直是首好歌^^



神起 翻譯每首歌都很棒ㄚ!!至於詭秘我想五隻都差不多暴光了吧XD,英俊要完成30首曲子阿,加油阿! "凝睇晚霞"那首詞真 翻譯不錯^^



昌民是想讀完30本書阿,至於俊秀節目上常說的有念書完滿是騙人 翻譯吧XD,大家想轉達的信念都很好呢,THE SECRET CODE還有這樣的涵義阿,相信到時 翻譯表演必定超等精采!!!!^^



有天累的ㄚ,好好照顧身體喔,說到大師ㄧ拍攝就變的很帥這點,想必憑著多年經驗早就知道本身最帥的角度了吧XD 不外原本就很帥哩!!^^

以上是圖文加自己的整理,本沒打想發這篇但想嚐試看看,但願人人看了開心囉!感受每次的採訪都彌足珍貴^^

以上圖文翻譯轉自HEY!JJ   

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



滿滿的對談,神起 翻譯每場LIVE都相當精采阿,也可看到裡頭對彼此成員的逗趣對話並深入認識另外還有對新專輯 翻譯詮釋



文章來自: http://blog.sina.com.tw/fairysecret7/article.php?entryid=588304有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alexanih7yad8 的頭像
    alexanih7yad8

    felixwaynew34

    alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()