close
(資料照片)
釋字第748號「同性二人婚姻自由案」,注釋文白話版是「民法制止同婚違憲,兩年內給我修好」,而來由書則是「祁家威跟台北市打罵輸了來找我,他說台北市不准他同婚違憲,他說他吵很久了很累累 翻譯社」
【更多照片請點以下圖輯】

大法官做出釋字第748號注釋,認為現行法令未保障同性婚姻乃違憲。釋憲文落落長讓許多網友看不了,有人把它轉譯成爆笑白話文,不但網友推爆,台大司法系傳授李茂生也分享。
網友大推「夠直白」、「這個翻譯一百分」、「你應該去主持記者會」、「法令白話文哈哈哈」、「附註戳到笑點」,還有人說該鄉民一定是吃了翻譯蒟蒻 翻譯社
李茂生也分享這篇在個人臉書說:「不想看繞來繞去的法令文字者,可以參考看看直擊大法官們心裏的白話文版。」
鄉民繼續模擬大法官第一人稱說:「我曆來沒說過同性不克不及立室,同性不克不及結婚都是下面人講 翻譯,我感覺同性可以立室,我最大。反正同性可以立室,反對來由都在放屁,總之同性可以成親,給你兩年修睦,超過兩年沒修睦就主動合法。」

檢視相片
接著大法官注釋「你們弄三十年了還沒弄出同婚,我很失望。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯立委打鬥打十年了都沒弄出同婚,我很失望。我勉為其難幫你們解釋一下 翻譯社」
關係機關則說「法務部說同婚會讓社會道德陷落,不知道怎麼教小孩 翻譯社內政部說我聽法務部的。台北市說我聽大法官的 翻譯社」
而诠釋文 翻譯附註是很多性傾向與婚姻 翻譯研究資料,鄉民直接簡化成「我查了很多資料喔!」
本文來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%90%8C%E5%A9%9A%E9%87%8B%E5%AD%97%E6%96%87%E5%A4%AA%E9%9B%A3%EF%BC%9F%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜