糊口中間/綜合報道
司法院大法官釋憲,公告現行法令不允許同婚違憲,而不輕易讀懂的釋憲文,也被網友惡搞翻譯成「白話文」版本,簡單明瞭讓人大讚「給你一百分!」
▲圖/記者林敬旻攝影
網友在PTT貼出釋憲文並逐句翻譯,大法官釋憲兩年內須完成相幹法令批改或擬定,白話文版本就是「民法制止同婚違憲,兩年內給我修睦」,直白點出「祁家威跟台北市打罵輸了來找我,他說台北市不准他同婚違憲,他說他吵良久了很累累,法務部說同婚會讓社會道德失陷,不知道怎麼教小孩,內政部說我聽法務部 翻譯,台北市說我聽大法官的。」
![](https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片
▲圖/翻攝自PTT
![](https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片
★《PTT全文》https://goo.gl/7pVw7Y
鄉民看完被戳中笑點,直呼「簡單明瞭」、「這篇夠直白」、「你應當去當大法官」、「這篇真 翻譯太屌了,20秒就可以把握全部重點」,惡作劇推「法律白話文活動」,甚至有人想問「翻譯蒟蒻哪裡買的?」
![](https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片
▲圖/翻攝自PTT
![](https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片