簡體中文翻譯

針對巴拉圭總統卡提斯(Horacio Cartes)今天(12日)在軍禮接待儀式致詞時兩次提到「蔣介石」,但傳譯卻沒有翻譯成中文一事,交際部講話人王珮玲下戰書回應指出,交際部會檢討改良,並已向巴方說明狀態。

王珮玲說:『(原音)對於蔡總統在總統府前廣場以軍禮迎接巴拉圭卡提斯總統時,傳譯産生若干疏漏,交際部將賣力檢討改進,同時也已就此向巴方妥做申明 翻譯社

按照了解,卡提斯在致詞中第一次提到蔣介石,是為了申明中華民國政府於1949年遷來福爾摩沙寶島台灣的成長歷程;第二次提到蔣介石,則是以中華民國元首接受過的巴拉圭最高聲譽羅培斯大元帥項鍊及國家功勳勳章,來強調台巴建交60年來的情誼不曾出現改變,並且是一日千裏。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%B7%B4%E6%8B%89%E5%9C%AD%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E8%87%B4%E8%A9%9E%E6%88%91%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    alexanih7yad8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()