まだ君(きみ)を好(す)きになれる 心(こころ)から依然從心裏裏很自然地愛著你
作詞:松井五郎
残(のこ)った傷(きず)にも 陽(ひ)が滲(にじ)む陽光滲入殘留的傷痕中
いつか雨(あめ)に 失(な)くした空(そら)も總有一世界起的雨 天空也落空色澤
第一影片(坂本冬美演唱)提供者:fs0330aさん
いつか風(かぜ)が 散(ち)らした花(はな)も總有一天風 也吹落的花兒
また君(きみ)に恋(こい)してる いままでよりも深(ふか)く又再次愛著你 愛得比以往都還深
本曲歌詞第二影片為卡拉OK伴唱片,第三影片為鋼琴演奏之純輕音樂浏覽,請大師好好使用翻譯
また君(きみ)に恋(こい)してる いままでよりも深(ふか)く又再次愛著你 愛得比以往都還深
坂本冬美日文演歌─また君に恋してる─再次愛著
てのひらに伝(つた)う 君(きみ)の寝息(ねいき)に
朝露(あさつゆ)が招(まね)く 光(ひかり)を浴(あ)びて迎來朝露 洗澡在晨曦下
再次愛著
ふたりは気持(きも)ちを つないでた我倆的心 綁繫在一路
まだ君(きみ)を好(す)きになれる 心(こころ)から依然從心裏裏很天然地愛著你
また君(きみ)に恋(こい)してる
涙(なみだ)ふけば 虹(にじ)も架(か)かるよ一拭去眼淚 就架起了彩虹
また君(きみ)に恋(こい)してる いままでよりも深(ふか)く又再次愛著你 愛得比以往都還深
季候(きせつ)巡(めぐ)り 色(いろ)をつけるよ隨著季候的更迭 染上了秀麗的色采喔
第三影片供應者(純鋼琴吹奏之輕音樂賞識):zenongakufuさん
第二影片供應者(僅卡拉OK伴唱):rikochiyan rururuさん
恋してる=恋する的第三段語尾する改第二段し+て成連用形て+いる成現代進行式,然後いる簡化成る=正愛著你;招く=五段活用動詞的招く=招來;浴びて=上一段動詞的浴びる,る直接刪掉+て成連用形=洗澡;はじめて=下一段動詞的はじめる,る直接刪掉+て成連用形=第一次;ふれる=五段活用動詞的触れる=觸摸;伝う=五段活用動詞的伝う=傳來;過ぎてきた=上一段動詞的過ぎる,る直接刪掉+て成連用形+くる,くる的曩昔式為きた=已磨滅下去;報われる=報う的五段活用動詞語尾第三段う,改為第一段的わ+れる成被動態=被回報了;いつか=何時+か=someday=總有一天,か為不肯定詞;散らした=散らす的五段活用動詞語尾第三段す,改為第二段的し+た成曩昔式=散落;巡り=五段活用動詞的巡り=輪回,更迭;つけるよ=下一段動詞的付ける+よ=染上了喔;好きになれる=好く的五段活用動詞語尾第三段く,改為第二段的き成中斷形可轉為名詞好き+に+慣れる=很天然地愛著你;許された=許す的五段活用動詞語尾第三段す,改為第一段的さ+れる成被動態,最後る直接刪掉+た成曩昔式=已被寬宥;残った=残る的五段活用動詞語尾第三段る,改為第二段的り+た成曩昔式,因残りた唸起來拗口,故促音便為残った=殘留;滲む=五段活用動詞的滲む=滲透;戸惑う=五段活用動詞的戸惑う=猜疑;失くした=失くす的五段活用動詞之語尾第三段す改第二段し+た成曩昔式=失去;ふけば=拭く的五段活用動詞語尾第三段く,改為第四段的け+ば成前提形=一拭擦去的話;架かる=五段活用動詞的架かる=架上
若(わか)かっただけで 許(ゆる)された罪(つみ) 只因年少蒙昧 有被寬宥的罪過
作曲:森正明
日文很成心思喔:てのひら是手平的處所叫手掌,て為手,ひら為平;庭鳥是天井裏的鳥叫做雞;還有以下之日本人的姓更好玩:住在山腳下就姓山下;站在松樹下就姓松下;住在山上面就姓山上;站在田中央就姓田中;有個元本山做靠山嘛!就姓山本;若かった=形容詞若い的曩昔式為若かった=年青時。
翻譯:林技師
過(す)ぎてきた時(とき)が 報(むく)われる已磨滅的光陰 獲得了回報
幸(しあわ)せの意味(いみ)に 戸惑(とまど)うときも即使對於幸福的意義 有著疑心的時刻
刊行:2009
原唱:坂本冬美
まだ君(きみ)を好(す)きになれる 心(こころ)から依然從心裏裏很天然地愛著你
はじめてのように ふれる頬(ほほ)像第一次一樣 晨光輕拂我臉頰
文章來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/211428214-%E5%9D%82%E6%9C%AC%E5%86%AC%E7%BE%8E%E7%9A%84%E6%97%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932