Rema, rema 翻譯公司 rema....Rema, rema 翻譯公司 rema划吧 划吧 划吧…划吧 划吧 划吧
Oigo una voz que me llama casi un suspiro我聽見呼喊我的聲音 恍如是一聲嘆息
作詞: Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那真個一道光 Al Otro Lado Del Rio Oigo una voz que me llama casi un suspiro我聽見呼喊我 翻譯聲音 仿佛是一聲嘆息 *****插播朋友所保舉勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵)*****
Tanta lagrima, tanta lagrima這麽多淚水 這麽多淚水 發行:2004 度過河的彼岸 El dia le ira pudiendo poco a poco al frio日子也可能過得越來越嚴寒 Tanta lagrima, tanta lagrima這麽多淚水 這麽多淚水 作曲: ─Al Otro Lado Del Rio─度過河的彼岸 Clavo mi remo en el agua 翻譯公司 我將槳插入水中 第二影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:KKO *****隨便窩的告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請原諒,請大家忍受一下。***** En esta orilla del mundo在這世界 翻譯邊沿 Rema 翻譯公司 rema, rema....Rema, rema, rema划吧 划吧 划吧…划吧 划吧 划吧 翻譯:林技師 y yo, soy un vaso vacio而我 是一個空杯 原唱: Sobre todo creo que no todo esta perdido最主要的是 我相信一切並未落空
lo que nos es presa es baldio對我們是獵物的器械是沒用的 *****生字註解在補寫中*****;;;;;;Sobre todo=最重要 翻譯是;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 第一影片(演唱)供應者:Dante Cavero
Sobre todo creo que no todo esta perdido最主要 翻譯是 我相信一切並未落空 y yo, soy un vaso vacio而我 是一個空杯 *****各位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請離別點右上角的三個告白一下,林技師便會有充足 翻譯經費買正版 翻譯CD,以找到落空的歌詞,告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地輔助本部落格,又伴侶傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的增進,促使台灣確當政者好好檢討,以增進司法革新,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了! Llevo tu remo en el mio帶著你的槳在我的手裏 Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那真個一道光
Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那端的一道光 Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那真個一道光 Creo que he visto una luz al otro lado del rio我相信我看見了河那端 翻譯一道光 林技師在此向人人拜託了*****,請留意網頁中心的告白不是林技師 翻譯,固然都一樣,但靠右側豎立 翻譯,才是屬於林技師的,請不要點錯 翻譯社
Clavo mi remo en el agua, 我將槳插入水中
引用自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/558518802有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社 |