close
內的貝爾語翻譯
很想訂可是仿佛都沒貨
如果不能離線利用的話,那跟一台遙控器+喇叭有什麼差別,一般的電視機上盒也都有語音遙控 翻譯功能了,這不難啊!藍芽喇叭也隨處都有賣,兩種器材加起來可以賣2200;日本的ili一最先就是離線利用了 翻譯社
jay2001 wrote:
實機本體也太沒質感了吧、什麼鬼貼紙、醜到爆炸
本來這工具還需要跟手機配對啊! 話說都拿出手機了,為何不直接利用 Google 出品的 翻譯 App 就行了,Google 的 翻譯 App 還是比力強的不是?
真的做得很不錯,礙於不克不及提早曝光,下週貿易展可以親身去看看翻譯人看一下
我是客歲十一月下訂預購!
假如有人想測試 就請留下你想要他翻譯的話 我來測IU口譯機 介紹
所幸看到了 IU同步口譯機 並且照樣台灣公司做 翻譯!
另外就是離線利用官方說未來會推出,我想應當裡面有內建記憶體吧
台灣研發應當是沒錯啦
聽到大陸商真還 翻譯有點吃驚!
心都傷了!!我是客歲11月29號訂購的 我拿到貨了
最大不爽的點應當就是
為什麼要取這個名字咧?可能像吃IU的關鍵字吧!哈哈!備註,其實許多說話都已可使用了,只是預設為中英日韓,影片中沒有提到
若是離線使用可以推出,我想我也不會在乎那兩千多塊錢,覺得很值得
▼裡面就是主機
不然歪果人可能聽了會很尷尬
話說回來、撇開外觀論!文章同步發表於 kukuru小黑貓jkitty wrote:
▼開關
沒錯,去年8月已跟ili團隊接洽有拿到原型機
然則後來感覺這類侵入性的翻譯機只合適在熟人世,沒設施在旅遊上運用
一延再延、講一堆聽不下去的來由!
▼大陸代工場,我是不清晰為何貼紙貼歪,如同雜貨店玩具一樣
真 翻譯是等很久~ = . =
▼這個塑膠射出成型的外殼,只能說,。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯特別很是沒有質感
4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我客歲11月29號就買的人還快
▼有保固卡,上面有序號,裡面有產品編號,綁定裝配需要用獲得
台灣研發應該是沒錯啦...(恕刪)
延遲是必然要的啦!IU口譯機 開箱影片
▼micro-usb充電孔,裡面還沒對準,產品QC有待增強
昨天才剛拿到發燙的東西,還直播開箱!不外總算拿得手了!
當初會買 翻譯首要原因、想說支持一下台灣製!
但!話說
就把錢拿來支撐這個了
固然一入手下手真的等得很焦炙,刊行也幾回再三跳票
如許的質感、如許 翻譯代價!!是在製作騙小同夥玩具嗎!
1、經常泛起伺服器繁忙中 請重試
二、按下去等提醒音的時候太長
3、我真心感覺他就出一個APP就行了 要這個藍芽音箱幹麼 良多餘
4、操作面評分 翻譯話,我想只給50分,難用,就是難用罷了以下是難用的緣由點
但我如今仍然照樣充公到!
怎會是大陸商
其實同步口譯這類器械呢很多人做,之前在Kickstarter就有付給一對翻譯耳機
不外照樣有祭出禮券作為處置!
開箱直播影片
感覺會很失望
小弟在客歲10月底閣下看到一個異常別致 翻譯玩藝兒, IU口譯機
不過目前為了出貨我想暫時應當買不到了
然後一次只能選兩種說話如許...
沒想到原定12月出貨的IU一天一天的延,正本想一想還好因為有許多集資經驗
等候更多人開箱看看@@
= =還充公到的說IU口譯機 值不值得買
製造就紛歧定了!翻譯觸感!
以下是靠北文
所幸沒有跟 VAGO 這鳥公司一樣–詳情請看
▼麥克鳳與「I」「U」節制按鍵,整台機器就是三個實體節制
A:I和U的按鍵 要持續按 很不方便,並且很不好按 有多是男生手指比力粗
說是NCC沒過或是電磁檢之類 翻譯那種明明可以預防的藉口
舉手提問!
晚一點 我有空再錄全程配對,利用 翻譯總流程跟翻譯 翻譯過程
這真的要看個人,我是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順 翻譯問題本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5126427有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜